Come si è fatto oggi così il Signore ha ordinato che si faccia per compiere il rito espiatorio su di voi
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
Grazie per quello che hai fatto oggi.
Thank you for today. Mi Young, are you ok?
Che hai fatto oggi al lavoro?
What did you do at work today?
8:34 Come s’è fatto oggi, così l’Eterno ha ordinato che si faccia, per fare espiazione per voi.
8:34 As at this present it hath been done, that the rite of the sacrifice might be accomplished.
Il Signore ti ha fatto oggi dichiarare che tu sarai per lui un popolo particolare, come egli ti ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi comandi
And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
Dopo quello che avete fatto oggi, ve la caverete anche con i nordisti.
I guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman.
Siamo rimasti fino a sera a parlare del tempo che avrebbe fatto oggi.
We got to predicting' the weather for today and didn't break up till twilight.
Perché non vai anche tu e fai vedere a tuo padre cosa hai fatto oggi?
Why don't you go downstairs and show your father what you did today?
j stato un gesto carino quello che hai fatto oggi.
You know, that was really nice what you did today.
Pensi che ti ringrazierà per quello che hai fatto oggi?
You think she'll thank you for what you did today?
Quello che abbiamo fatto oggi era sbagliato.
What we did today was wrong.
E tu cosa hai fatto oggi?
So what did you do today?
Accidenti, sei la ragazza piu' bella che mi sono fatto oggi.
Oh, God damn. You are the best-looking girl I've had today.
E guarda che cosa ci ha fatto oggi.
Look what he did to us today.
Cio' che ho fatto oggi, cio' che ho quasi fatto, avevo giurato di non farlo mai piu'.
What I did today, what I almost did, I swore to do never again.
Non avresti dovuto fare molte delle cose che abbiamo fatto oggi pomeriggio, ma, uh, nessuno di noi e' stato ancora castigato.
you shouldn't have been doing a lot of the things we did this afternoon, but, uh, neither of us has been smited down yet.
E' stata una cosa veramente stupida quella che hai fatto oggi.
That was a really stupid thing you did out there today.
"Cosa hai fatto oggi?" "Ho appena alzato mio fratello."
"What'd you do today?" "I just lifted my brother. "
Non... non e' che disapprovi quel che hai fatto oggi.
L-- it's not because I disapprove of what you did today.
Dopo tutto quello che ha fatto oggi, perche' mai avrebbe dovuto farlo?
After everything he has done today, why on earth would he do this?
Rimpiangi qualcosa di quello che hai fatto oggi?
Do you regret anything that you did today?
Grazie per tutto ciò che hai fatto oggi.
Thank you for everything you did today.
E questo include un bellissimo regalo che mi sono fatto oggi!
And that's including an amazing gift that I gave myself earlier today.
Quindi, a meno che non denuncino una persona scomparsa che corrisponde alla descrizione, ho intenzione di passare al setaccio ogni fermata che ha fatto oggi.
So, unless a missing persons call comes in matching her description, I'm looking at canvassing every stop he's made today.
Stanotte, mentre dormo, la mia mente cancellera' tutto, tutto quello che so oggi, tutto quello che ho fatto oggi, e domani, mi svegliero' come stamattina, pensando che ho tutta la vita che mi aspetta.
Tonight, as I sleep, my mind will erase everything, everything that I know today. Everything that I did today. And I will wake up tomorrow, like I did this morning, thinking that I have my whole life ahead of me.
Stanotte, mentre dormo, la mia mente cancellera' tutto quello che so, tutto quello che ho fatto oggi e mi alzero' domani... la verita' e' che meta' della mia vita se n'e' andata.
Tonight, as I sleep, my mind will erase everything I know, everything I did today. And I will wake up tomorrow... And the truth is half my life is over.
Questa notte, mentre dormo, la mia mente, la mia mente cancellera' tutto quello che so, tutto quello che ho fatto oggi.
And tonight, as I sleep, my mind... My mind will erase everything that I know, everything that I did today.
Quello che hai fatto oggi... e' fantastico.
What you did today... It's pretty crazy.
Devi pensare a cosa avrebbero fatto oggi quei due se tu non fossi stato la' fuori.
You think about what those two could have done today if you hadn't have been out there.
Pensa a quello che hai fatto oggi, a cosa potresti dover fare in futuro.
Think about what you had to do today, what you might have to do in the future.
Non avevo mai visto fare quello che tu hai fatto oggi.
What I saw you do today, I've never seen anything like it.
E penso, che la liberta' piu' grande che ho, e che non devo piu' preoccuparmi di cio' che accadra' domani, perche' sono felice di cio' che ho fatto oggi.
And I think, the greatest freedom that I've is the fact that I no longer have to worry about what happens tomorrow, because I'm happy with what I've done today.
Sai qual e' stata la cosa migliore che ho fatto oggi?
Do you know what the best thing I did all day was?
Useremo la loro paura a nostro vantaggio, proprio come abbiamo fatto oggi con gli americani.
We'll use their fear to our advantage, just as we did the Americans' today.
Anche se sei stato un bastardo ubriaco la scorsa notte, quello che hai fatto oggi di rende un eroe.
Even though you were a drunk bastard last night, what you did today makes you a hero.
Mi dispiace per quello che ho fatto oggi.
I'm sorry for what I've done today.
Tu cosa hai fatto oggi, piccolo amico pennuto?
What did you do today, my fine feathered friend?
Che hai fatto oggi a scuola?
What'd you do at school today? - Nothing.
Quello che avete fatto oggi e' andato a puttane.
That messed up shit you've done yesterday.
Per ringraziarti di quello che hai fatto oggi, voglio omaggiarti con un regalo.
To thank you for what you did today at the police station, I have decided to bestow upon you a gift.
Dovremmo andare fieri di ciò che abbiamo fatto oggi, signori.
We should all be very proud gentlemen.
Di fatto, oggi nella vostra capitale, in periodi difficili, qualcuno preoccupato per il bilancio statale, vuole tagliare i fondi ai programmi che salvano vite come il Fondo Globale.
In fact, today in your capital, in difficult times, some who mind the nation's purse want to cut life-saving programs like the Global Fund.
PM: Ed è quello che ha fatto oggi.
PM: And that's what you've done today. BV: Oh, thank you.
Di fatto, oggi usiamo gli impulsi laser per aprire o scavare minuscoli fori, che si aprono e si chiudono rapidamente nelle cellulare infette da HIV, per far arrivare i farmaci al loro interno.
As a matter of fact, we are currently using laser pulses to poke or drill extremely tiny holes, which open and close almost immediately in HIV-infected cells, in order to deliver drugs within them.
Tutti gli esempi che ho fatto oggi, hanno delle scadenze. E se ci sono scadenze,
Everything I've talked about today, the examples I've given, they all have deadlines.
E così, adesso... adesso applico questo tipo di filosofia a tutto quello che faccio, come questo, ecco, mi metto lì e mi concentro sul percorso, tipo: quanta strada ho fatto oggi verso quell'obiettivo, sai.
So, I apply this sort of philosophy now to everything I do: sitting back and realizing the progression, how far you've come at this day to this goal, you know.
Di fatto, oggi, non riusciamo neanche a immaginare di comprare un lettore MP3 della Dell.
In fact, talking about it now, we can't even imagine buying an MP3 player from Dell.
1.8989651203156s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?